The 2016 Summer Olympics were held in Rio de Janerio, Brazil. For language-learners everywhere, it was and still is a great time to explore Portuguese, their official language!
And if you’re already learning Spanish, you’re at an advantage. There are a lot of similarities between the two languages — in fact, there’s even a name for speaking a mixture of the languages to help speakers of different backgrounds communicate (Portuñal or Portunhol, in Spanish and Portuguese, respectively).
But what about the difference between Spanish and Portuguese? You’re not off the hook if you speak Spanish; you’ll need to put in some work to learn new pronunciations, spellings, and vocabulary in Portuguese. Same goes if you’re a Portuguese speaker trying to learn Spanish!
To help you get started, our friends at LiveLingua put together a post showcasing some key things to remember. Here’s part of the article:
1. Difference between hasta and hacia. In Portuguese there is no hacia preposition. There is the preposition até, but we need to explain the difference very well so students can learn how to use it properly. In short words, hacia indicates the direction in which we move and hasta the point at which we arrived.
2. The preposition “a” after many verbs. The most common example [in Spanish] is “ir a.” I guess it must be weird for some Portuguese native speakers to use an expression even found in Portuguese, but adding an “a” in the middle. Let’s have a look at this sentence: Vou sair agora ( Portuguese), Voy a salir ahora (Spanish)
3. The position of reflexive pronouns. The rule is very simple. In Spanish, when the tense is either gerund or infinitive, the pronoun merges to the end of the verb. Otherwise when the verb is conjugated, the pronoun is placed before the verb and not joined. Example: dormirse, bañarse; se durmió, te bañaste, etc.
4. False friends or very similar words. Every language has to face this issue. We only learn this when we come across those words. There is a funny word which needs to be clarified: almóndiga. This is a Spanish slang word which means “meatball,” but in Portuguese is pronounced albóndiga. In Portuguese a vagabundo is a person who leads a bad life, while in Spanish it is someone who lives on the street (morador de rua in Portuguese).
5. Muy or mucho? In Portuguese this is easy: muito is the only word compared to those two. Muy is used before adverbs and adjectives, while mucho is placed either before a noun or after a verbs. When we want to make a comparison, we always have to use mucho. Example: Es mucho (no muy!!!) mejor que tú.
The article goes on to list five more differences between Portuguese and Spanish — continue reading it here!
Now, ready to get started learning Portuguese? Keep these tips in mind:
- Determine your learning style and goals. Instead of blindly jumping into learning, have a plan in place. Are you learning for fun? Do you want to be fluent? How do you learn best? Knowing the answers to these will help you stay on track. Here are some guiding questions to start with.
- Find a conversation partner. The most important part of learning a new language is understanding the context and having real conversations with others, and practice makes perfect! Instead of simply memorizing vocabulary words, make the effort to talk and listen!
- Work with a tutor. Taking 1-on-1 lessons with a language tutor is a great way to get that conversation practice. TakeLessons offers both Portuguese tutors and Spanish tutors to help you improve.
Readers, do you have experience learning both Portuguese and Spanish? Leave a comment below and let us know your thoughts!